Keine exakte Übersetzung gefunden für مسح صحي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مسح صحي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Encuesta Mundial sobre la Salud
    ثانيا - المسح الصحي العالمي
  • La OMS ha investigado también el aumento de la capacidad de los países para utilizar los datos de las estadísticas mundiales sobre salud.
    وتعمل منظمة الصحة العالمية أيضا على زيادة القدرات القطرية في مجال استخدام بيانات المسح الصحي العالمي.
  • FESAL/93-ADS; c) encuesta nacional de salud familiar de El Salvador, 1998.
    FESAL/93-ADS؛ (ج) المسح الوطني الصحي للأسرة، 1998.
  • Los resultados de la encuesta de salud materna de 2001 pusieron de manifiesto que la tasa de mortalidad era de 65,4 por 100.000 nacidos vivos, lo que entrañó una reducción con respecto a la tasa anterior (107 por 100.000 nacidos vivos según la encuesta de salud infantil de 1993).
    وتشير نتائج مسح صحة الأسرة في عام 2001 إلى أن هذا المعدل (النسبة) قد انخفض إلى 65.4 وفاة لكل 100000 ولادة حية بعد أن كان 107 عام 1993 حسب نتائج مسح صحة الطفل.
  • • Los institutos canadienses de investigaciones sobre la salud conjuntamente con la oficina estadística del Canadá presentaron una petición de solicitudes para realizar análisis de los datos de la Encuesta Mundial sobre la Salud.
    • توجه معاهد كندا للبحوث الصحية والوكالة الكندية للإحصاءات دعوة لتقديم طلبات لإجراء تحليلات للبيانات المستقاة من المسح الصحي العالمي.
  • Voy a ser parte del equipo quirúrgico, y Kim hará todos los exámenes generales de salud.
    نتدرب على قواعد العناية الصحية الحماية من الاوبئة ساكون جزء من الطاقم الجراحي و كيم ستقوم بكل المسح الصحي العام
  • Dentro de ese programa se realizan encuestas de salud mental que tienen por finalidad determinar el tipo y el grado de trastornos mentales y del comportamiento que aquejan a los beneficiarios y de ellas derivar las medidas correspondientes.
    وتجري عمليات المسح الصحي بموجب هذا البرنامج لتحديد نوع ودرجة المشكلات العقلية وما تولده من سلوكيات لدى المرضى، وفي ضوء هذه الاستنتاجات تجري صياغة التدابير اللازمة.
  • La encuesta de salud de la familia que se llevó a cabo en 2001 puso de manifiesto que los métodos de planificación familiar eran practicados por 46,6% de las 3.144 mujeres encuestadas que estaban casadas en el momento de ser entrevistadas.
    وقد أشار مسح صحة الأسرة الذي أجري في عام 2001 أن 46.6% من السيدات المتزوجات عند وقت المسح الذي شمل 3144 سيدة يمارسن تنظيم الأسرة.
  • Además, la OMS colaboró estrechamente con la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) sobre la elaboración y las pruebas de campo de una encuesta sobre la salud y la incapacidad en cinco países.
    وإضافة إلى ذلك، عملت منظمة الصحة العالمية بشكل وثيق مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في إعداد مسح للصحة والإعاقة واختباره ميدانيا في خمسة بلدان.
  • Se prevé que las oficinas nacionales de estadística serán los principales usuarios de los datos de las estadísticas mundiales sobre la salud en lo que concierne a los análisis a nivel de países.
    ويتوقع أن تكون المكاتب الإحصائية القطرية هي الجهات الرئيسية المستعملة لبيانات المسح الصحي العالمي من حيث التحليلات التي تتم على المستوى القطري.